Titre : L’arbre d’Halloween (The Halloween tree, 1972)
Auteur : Ray Bradbury
Folio SF – 2005
176 pages
Vous prendrez bien un petit résumé avec votre thé?
❢ Enthousiaste et le coeur vaillant, Tom Skelton démarre sa tournée de treats or tricks de cette fameuse nuit d’Halloween en compagnie de ses amis. Sauf que Pipkin manque à l’appel. Où est-il? Pourquoi ne les a-t-il pas rejoint pour cette soirée de fête annuelle?
En arrivant à la porte d’une étrange maison, ils vont tomber sur Montsuaire qui va les entraîner dans une aventures fabuleuse et historique, afin de leur faire découvrir les origines de cette nuit particulière de la fête des morts.
Et mon avis, je vous le trempe?
❢ Ce livre m’avait tapé dans l’œil au temps de jadis, naguère et il était une fois. Je suis tombée sur sa réédition l’année dernière- en 2015 donc- et je l’ai finalement acheté -pour le laisser un an dans ta pile à lire évidemment. Il aura fallu le concours d’Acr0 pour que je me lance enfin dedans. De chaud-bouillant, mon enthousiasme pour cette lecture est un peu retombé. Je me sens tiédasse.
❢ L’idée d’un voyage historique autour des origines de la fête d’Halloween, me parlait vraiment bien. Du coup, je me suis plongée dans ma lecture avec beaucoup d’entrain. sauf que… Bradbury a décidé de présenter son récit sous le forme d’un conte ou d’une “légende chantée”, aurais-je envie de dire. A savoir que tout le texte rime et les phrases sont rythmées d’une façon particulière au genre.
Au début, ça va. Franchement, c’est sympa et ça met dans l’ambiance. Par contre, au bout d’une vingtaine de pages, j’ai trouvé ça un peu fatigant. Maintenant, le livre peut tout à fait se lire à petite dose, il n’y a pas de souci.
❢ A chaque étape, les enfants sont transportés dans un pays et une époque où est célébré ce passage d’une saison à l’autre, d’un jour à l’autre, de la vie à la mort, etc… J’ai trouvé cet aspect assez ludique. Qui plus est, l’initiation est bien mise en avant. Ce n’est évidemment pas un livre d’histoire et légendes, mais ça donne bien envie d’en découvrir un peu plus, d’aller voir plus loin.
❢ En bref, sur le plan de la forme, je n’ai pas vraiment adhéré, du moins en lecture silencieuse. Par contre, au niveau du fond, ça m’a quand même bien plu. De fait, ça donne envie d’approfondir le sujet et les différents thèmes rencontrés. C’est un sympathique premier pas dans l’histoire de la Nuit des morts. Je pense que le texte est pas mal adapté pour une lecture à voix haute, une assemblée de gamins lors d’un fête d’Halloween par exemple-Valeriane, idées en tout genre pour animer vos soirées d’Halloween. Clair qu’il te met dans l’ambiance du 31 octobre ce livre.
Je ne connaissais rien de ce livre, sinon de simples échos positifs. Effectivement, cela doit être difficile de s'intéresser à une légende chantée sur la longueur.
Bizarrement, j'ai l'impression que le style "chanson" s'arrête un moment.
Ou alors, je me suis habituée. Mais au début, c'est fort fort "rimant".
oui cela peut avoir un cote enfantin…j'ai bien aime quand meme…et comme tu dis, nuos avons envie d'en connaitre plus sur les 7 themes d'halloween…;)
Je n'ai rien contre le côté enfantin (je préfère ça, aux ado neu-neu en fait :-)), mais le rythme "chanson", j'avais un peu dur à m'accrocher 🙂
Ca reste quand même une chouette découverte.
Bon, bon, je ne connaissais pas ce titre, mais je ne pense pas m'y intéresser du coup, j'aurais sans doute du mal avec l'écriture en vers :-/ D'ailleurs si tout rime, j'imagine que la traduction doit nécessairement modifier le texte original…
Bin je ne sais pas trop pour le lien VO/VF.
En fait, wais c'est un peu particulier le style. Bon on s'y fait, ou alors il le laisse tomber un moment… Mais wais, c'est un bémol pour moi.
J'en garde un bon souvenir pour l'ambiance mais faudrait que je le relise car j'en ai oublié les détails. Je me souviens que quelque chose avait bloqué mais je ne me souviens plus quoi et mon billet ne le dit pas.
On me l'a offert en VO alors je tenterai peut-être l'an prochain.
Ca doit être bien de le tester en VO oui… vu le style, ça doit valoir la peine.
De mon côté, c'était justement le côté "chantant/rimant" qui était un peu dur… sans être rebutant, mais pas super enthousiasmant me concernant (lol je rime :-))